MUSIQUE

« Symphonie n° 13 en si bémol mineur (Babi Yar), Op. 113 »
Dmitri Chostakovitch
по лицензии ℗ ФГУП «Фирма Мелодия», 2015 г.
under the licence of ℗ FSUE «Firma Melodiya», 2015


« Sous le château de Lviv »
chant traditionnel
Igor Bogun
Oleksandra Liktor Yakubovych

Sous le château de Lviv
Se dressait un vieux chêne
Sous le chêne gît un partisan

Sa vieille mère est penchée sur lui
Doucement elle parle à son fils :
« J’avais cinq fils
Tu étais le plus jeune, cher Andrei »

« Quand tu étais petit, ton père s’est battu
Il a reposé à jamais sa tête pour l’Ukraine
»
Ne pleure pas, vieille Mère, ton fils est maintenant un héros !
Il a aussi reposé à jamais sa tête pour l’Ukraine


« Le petit canard »
chant traditionnel
Piccard Tercia

Green forest idol

Hé, un petit canard flotte sur la Tissa
Chère Mère, ne me gronde pas
Moi-même, je ne sais pas où je vais mourir
Je périrai loin d’ici
Qui va m’enterrer ?


« Soldat »
5’nizza
S.N Babkin, A.V. Zaporożhets
℗ Lavina Music

I'm a Soldier song

Je suis un soldat

Je n’ai pas dormi depuis cinq ans
J’ai des cernes noirs sous les yeux
Je ne les vois pas mais on me l’a dit
Je suis un soldat
Je n’ai plus de tête
On me l’a arrachée à coups de bottes
Yo-o-o, crie le commandant
Sa bouche est une plaie béante à cause d’une grenade
Ni la ouate blanche, ni la ouate rouge
ne guérissent le soldat
Je suis un soldat
Enfant prématuré né de la guerre
Je suis un soldat
Maman, soigne mes blessures
Je suis un soldat
d’un pays oublié de Dieu
Je suis un héros
Mais dis-moi de quel roman


Hymne national « Zhivi Novorossiya ! »
Oleg Ivashov
Valentin et Mikhaïl Zolotoukhine

Nous, la Nouvelle Russie, à travers feux et tempêtes
Sous le ciel, nous avons trouvé un grand bonheur
Parmi nos pairs, par la volonté de Dieu
Peuple libre sur une terre libre !


Hymne national tatar « Ant etkenmen »
Noman Çelebicihan
Crimea Tatar National Theater Choir

Je fais le serment de guérir les plaies de ma nation
Pourquoi les corps de mes malheureux frères devraient-ils pourrir
alors que je vis à moins que je ne chante ou pleure pour eux ?
Si je les oublie, que les flots sombres de sang s’assèchent dans mon cœur !


Percussion, Fête tatare
Genslig

Gensling


Hymne national de la Fédération de Russie

Aleksandr Aleksandrov
Sergueï Mikhalkov

Russian national anthem


« Les monts Oural »
chant traditionnel
Hatadzhe Bekirova

Hatadzhe singing

Les monts Oural
Les chevaux ne sont pas meilleurs ici
Les steppes de Crimée et les jardins de Crimée
vivent dans mon cœur et m’emplissent de joie
Vous qui nous avez chassés, soyez maudits !
Puissiez-vous brûler jusqu’aux cendres et être aveuglés
Vous qui nous avez chassés !
Ne vous réjouissez pas, malheureux
qui vivez dans les maisons que nous avons quittées
Parce qu’un jour nous reviendrons en Crimée
et c’est vous qui partirez pour les monts Oural


« Notre belle famille »
chant traditionnel
Olga Nekruchenko, Tetiana Myskiv

Boy in Maidan square

La première fleur, c’est mon père
La deuxième fleur, c’est ma mère
Elles s’épanouissent pleinement
Notre famille si belle !
Ne nous rejetons pas, ouvrons-nous les bras
Nous faisons tous partie de la même famille


« Étoile du soir »
Taras Chevtchenko
Olga Nekruchenko, Tetiana Myskiv

Olga singing

Comme le peuplier déploie sa ramure !
Comme le saule se penche au-dessus de l’eau !
Ses branches vertes effleurent presque le flot
Sur ses branches se balancent des enfants morts sans baptême

Je sais, mon étoile, ma seule amie
Mais qui d’autre sait ce qui se passe chez nous, en Ukraine ?
Moi, je sais, et je t’en parlerai avant de m’endormir
Toi, mon étoile, tu le diras doucement demain à Dieu
Toi, tu le diras doucement demain à Dieu


Hymne national ukrainien
« La gloire et la liberté de l’Ukraine ne sont pas encore mortes »
Pavlo Chubynsky, Mykhailo Verbytsky
Aleksandre Ponomaryov

La gloire de l’Ukraine n’est pas encore morte, ni sa liberté
Le destin nous sourira encore frères ukrainiens
Nos ennemis périront comme la rosée au soleil
Et nous aussi, frères vivrons souverains et libres dans notre pays